summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-04-27 20:08:29 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-04-27 20:08:29 +0000
commitf8ba40b1c7a65894ed53a3a2dccdcfd0ac4bf0b6 (patch)
tree6c08af80584b88438ac0147309ef8fbbe3938b5d
parent7eeddb5d4ef705438b84918e3aeb54b446f58435 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 27 of 29 messages translated (1 fuzzy).
-rw-r--r--po/uk/qos.po68
1 files changed, 37 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/uk/qos.po b/po/uk/qos.po
index fb80779e2d..7044583e27 100644
--- a/po/uk/qos.po
+++ b/po/uk/qos.po
@@ -5,100 +5,106 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:27+0200\n"
+"Last-Translator: zubr_139 <zubr139@ukr.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Calculate overhead"
-msgstr ""
+msgstr "Розраховувати додаткові витрати"
msgid "Classification Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Правила класифікації"
msgid "Classification group"
-msgstr ""
+msgstr "Класифікаційна група"
msgid "Destination host"
-msgstr ""
+msgstr "Вузол призначення"
msgid "Downlink"
-msgstr ""
+msgstr "Низхідний канал"
msgid "Download speed (kbit/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкість завантаження (Кбіт/с)"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути"
msgid "Half-duplex"
-msgstr ""
+msgstr "Напівдуплекс"
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейси"
msgid "Internet Connection"
-msgstr ""
+msgstr "З'єднання з інтернетом"
msgid "Number of bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість байт"
msgid "Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Порти"
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол"
msgid "QoS"
-msgstr ""
+msgstr "QoS"
msgid "Quality of Service"
-msgstr ""
+msgstr "Якість обслуговування (QoS)"
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Сервіс"
msgid "Source host"
-msgstr ""
+msgstr "Вихідний вузол"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Мета"
msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Висхідний канал"
msgid "Upload speed (kbit/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкість відвантаження (Кбіт/с)"
msgid ""
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
"network traffic selected by addresses, ports or services."
msgstr ""
+"Використовуючи фунцію <abbr title=\"Quality of Service — Якість "
+"обслуговування)\">QoS</abbr> можна визначити пріоритети мережевого трафіку "
+"для певних адрес, портів або сервісів."
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "усі"
+#, fuzzy
msgid "allf"
-msgstr ""
+msgstr "додаткова функція"
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "типова"
msgid "express"
-msgstr ""
+msgstr "експрес"
msgid "low"
-msgstr ""
+msgstr "низький"
msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "звичайний"
msgid "priority"
-msgstr ""
+msgstr "пріоритетний"
msgid "qos_connbytes"
msgstr ""