diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-04-27 19:59:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-04-27 19:59:46 +0000 |
commit | f3c711987f876a16ab735cd1678b40a3a1a5d388 (patch) | |
tree | 8c63c4b2ab87791a7e1078a4db7983436af252c0 | |
parent | b1d59b7bd210ec8ce8f87a14a5fc7c4e65692527 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 73 of 73 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/zh_CN/tinyproxy.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/zh_CN/tinyproxy.po b/po/zh_CN/tinyproxy.po index af7d3652fe..828e952e09 100644 --- a/po/zh_CN/tinyproxy.po +++ b/po/zh_CN/tinyproxy.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-21 18:03+0200\n" -"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-10 19:43+0200\n" +"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "" "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded " "requests" -msgstr "" +msgstr "转发请求时增加了一个客户机IP地址和“X-Tinyproxy“HTTP头" msgid "Allowed clients" msgstr "授权客户端" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" msgstr "可以是IP地址或者范围,也可以是域名或者以\".\"代表任意主机" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "配置" msgid "Connection timeout" msgstr "连接超时时间" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Error page" msgstr "错误页面" msgid "Failed to retrieve statistics from url:" -msgstr "" +msgstr "从url未能检索统计信息" msgid "Filter by RegExp" msgstr "正则表达式过滤器" @@ -100,13 +100,13 @@ msgid "Group" msgstr "运行组" msgid "HTML template file to serve for stat host requests" -msgstr "" +msgstr "为统计主机HTML模板文件" msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur" msgstr "HTTP出错页面HTML模板" msgid "Header whitelist" -msgstr "" +msgstr "头白名单" msgid "" "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server" @@ -127,13 +127,13 @@ msgid "Log file" msgstr "日志文件" msgid "Log file to use for dumping messages" -msgstr "" +msgstr "用于消息转储的日志文件" msgid "Log level" msgstr "记录等级" msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process" -msgstr "" +msgstr "冗长的Tinyproxy过程日志" msgid "Max. clients" msgstr "最大客户端数" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Maximum number of prepared idle processes" msgstr "备用进程数的最大值" msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open" -msgstr "" +msgstr "活动连接保持打开的最长秒数" msgid "Min. spare servers" msgstr "最少备用服务器" @@ -188,13 +188,13 @@ msgstr "服务器限制" msgid "" "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others " "are discarded. Leave empty to disable header filtering" -msgstr "" +msgstr "指定HTTP报头名称可直通的,其它将被丢弃。保留空,禁用头过滤" msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" -msgstr "" +msgstr "Tinyproxy正在侦听请求的指定HTTP端口" msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" -msgstr "" +msgstr "通过HTTP头使用指定Tinyproxy主机名" msgid "" "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" @@ -215,13 +215,13 @@ msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" msgstr "指定Tinyproxy进程所属用户" msgid "Start spare servers" -msgstr "" +msgstr "启动备用服务器" msgid "Statistics page" msgstr "统计页面" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状态" msgid "Target host" msgstr "目标主机" @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "Tinyproxy" msgstr "Tinyproxy" msgid "Tinyproxy Status" -msgstr "" +msgstr "Tinyproxy状态" msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" msgstr "Tinyproxy是一个轻量级无缓存机制的高速HTTP(S)代理服务器" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "上级代理" msgid "" "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP " "addresses or domains." -msgstr "" +msgstr "当访问特定IP地址或域名时,使用外出代理规则定义的代理服务器。" msgid "Use syslog" msgstr "使用系统日志服务" @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "User" msgstr "运行用户" msgid "Via hostname" -msgstr "" +msgstr "通过主机名" msgid "Via proxy" msgstr "通过代理" @@ -259,4 +259,4 @@ msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file" msgstr "将日志写入系统日志以代替指定的日志文件" msgid "X-Tinyproxy header" -msgstr "" +msgstr "X-Tinyproxy头" |