summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-27 10:21:54 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-27 10:21:54 +0000
commitc0b9e53fe563e9a1c0a838e10861231edd637474 (patch)
treefb274dfca1ddffcf360f0a76cc6939a5bf01617d
parent65432e34bd11e33b26984394e6c98ade041b162a (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 57 of 177 messages translated (1 fuzzy).
-rw-r--r--po/pl/openvpn.po54
1 files changed, 25 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/pl/openvpn.po b/po/pl/openvpn.po
index 168590af9f..92c47348cb 100644
--- a/po/pl/openvpn.po
+++ b/po/pl/openvpn.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-02 10:03+0200\n"
-"Last-Translator: cheaterenator <cheaterenator@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-24 09:50+0200\n"
+"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -45,7 +45,6 @@ msgstr "Zezwól na zmianę IP lub portu odległemu hostowi."
msgid "Allowed maximum of connected clients"
msgstr "Maksymalna dozwolona liczba klientów"
-#, fuzzy
msgid "Allowed maximum of internal"
msgstr "Maksymalna dozwolona liczba wewnętrznych"
@@ -78,11 +77,9 @@ msgstr "Zmień priorytet procesu"
msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Przejdź do katalogu przed inicjalizacją"
-#, fuzzy
msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr "Sprawdź certyfikat peer'a na występowanie CRL"
+msgstr "Sprawdź certyfikat peera na obecność w CRL"
-#, fuzzy
msgid "Chroot to directory after initialization"
msgstr "Zmień root (chroot) na katalog po inicjalizacji"
@@ -107,16 +104,14 @@ msgstr "Połącz poprzez SOCKS5 proxy"
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
msgstr "Połącz ze zdalnym hostem poprzez HTTP proxy"
-#, fuzzy
msgid "Connection retry interval"
-msgstr "Interwał powtórzeń połączeń"
+msgstr "Interwał powtarzania połączeń"
msgid "Cryptography"
msgstr "Kryptografia"
-#, fuzzy
msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Przejdź w tryb daemon po inicjalizacji"
+msgstr "Przejdź w tryb demona po inicjalizacji"
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Opóźnienie n sekund po nawiązaniu połączenia"
@@ -145,11 +140,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not bind to local address and port"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr ""
+msgstr "Nie uruchamiaj ifconfig naprawdę"
msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Nie dodawaj tras (routes) automatycznie"
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr ""
@@ -158,28 +154,28 @@ msgid "Don't inherit global push options"
msgstr ""
msgid "Don't log timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "Nie zapisuj czasu w logu"
msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr ""
+msgstr "Nie wczytuj ponownie klucza podczas restartu"
msgid "Don't require client certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Nie wymagaj certyfikatu od klienta"
msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr ""
+msgstr "Nie używaj adaptatywnej kompresji lzo"
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
-msgstr ""
+msgstr "Nie ostrzegaj przed niespójnością w ifconfig"
msgid "Echo parameters to log"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisuj parametry w logu"
msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr ""
+msgstr "Mierz MTU empirycznie"
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz sprzętowe przyspieszenie OpenSSL"
msgid "Enable Path MTU discovery"
msgstr ""
@@ -200,7 +196,7 @@ msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
msgstr ""
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Włączone"
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr ""
@@ -242,10 +238,10 @@ msgid "If hostname resolve fails, retry"
msgstr ""
msgid "Instance \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Instancja \"%s\""
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowe"
msgid "Keep local IP address on restart"
msgstr ""
@@ -263,7 +259,7 @@ msgid "Limit repeated log messages"
msgstr ""
msgid "Local certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certyfikat lokalny"
msgid "Local host name or ip address"
msgstr ""
@@ -296,7 +292,7 @@ msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
msgstr ""
msgid "OpenVPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN"
msgid "OpenVPN instances"
msgstr ""
@@ -308,7 +304,7 @@ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
msgstr ""
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Przegląd"
msgid "PKCS#12 file containing keys"
msgstr ""
@@ -329,10 +325,10 @@ msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
msgstr ""
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokół"
msgid "Proxy timeout in seconds"
msgstr ""