summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-09-20 09:14:12 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-09-20 09:14:12 +0000
commit48a3789b05047ee1ecf81a32cf35e9ee652695d0 (patch)
treec446d2dd3e67e06d0a17c963cc9bcdfbab36e84f
parent4b3c052d2e4fc8f15fcd58a3cdb468c0c354bc51 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 32 of 64 messages translated (2 fuzzy).
-rw-r--r--po/pl/splash.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pl/splash.po b/po/pl/splash.po
index 07e632d0b2..889644528a 100644
--- a/po/pl/splash.po
+++ b/po/pl/splash.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 06:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 16:43+0200\n"
-"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 11:13+0200\n"
+"Last-Translator: emc <mplichta@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
msgstr ""
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt"
msgid "Decline"
msgstr ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
msgstr ""
msgid "Download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit ściągania"
msgid "Edit Splash text"
msgstr ""
@@ -98,10 +98,10 @@ msgid "Firewall zone"
msgstr ""
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne"
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa hosta"
msgid ""
"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid "Intercept client traffic on this Interface"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs"
msgid "Interfaces that are used for Splash."
msgstr ""
@@ -144,13 +144,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Maska sieci"
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
msgid "No clients connected"
-msgstr ""
+msgstr "Nie ma podłączonych klientów"
msgid ""
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
@@ -158,10 +158,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Zasady"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj"
msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
msgstr ""
@@ -178,13 +178,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Traffic in/out"
-msgstr ""
+msgstr "Ruch do/od"
msgid "Upload limit"
msgstr "Limit wysyłania"
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Witamy"
msgid "Whitelist"
msgstr "Biała lista"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Your bandwidth is limited to"
msgstr "Twój transfer jest ograniczony do"
msgid "blacklisted"
-msgstr ""
+msgstr "czarna lista"
msgid "expired"
msgstr ""
@@ -225,13 +225,13 @@ msgid "splashed"
msgstr ""
msgid "temporarily blocked"
-msgstr ""
+msgstr "tymczasowo zablokowane"
msgid "the owner of this access point."
msgstr ""
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "nieznane"
# Zgaduję, że to jest wyświetlane tuż po komunikacie nr 2, więc tak powinno pasować.
#, fuzzy
@@ -244,4 +244,4 @@ msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
msgstr "marnował transferu na niepotrzebne pobieranie plików i strumieni"
msgid "whitelisted"
-msgstr ""
+msgstr "biała lista"